約書亞信心的禱告 The Power of Prayer with Full Faith
約書亞記 10:12 當耶和華將亞摩利人交付以色列人的日子,約書亞就禱告耶和華,在以色列人眼前說:日頭啊,你要停在基遍;月亮啊,你要止在亞雅崙谷。約書亞記 10:13 於是日頭停留,月亮止住,直等國民向敵人報仇。這事豈不是寫在雅煞珥書上嗎?日頭在天當中停住,不急速下落,約有一日之久。On the day the Lord gave the Amorites over to Israel, Joshua said to the Lord in the presence of Israel: “Sun, stand still over Gibeon, and you, moon, over the Valley of Aijalon.” So the sun stood still, and the moon stopped, till the nation avenged itself on its enemies, as it is written in the Book of Jashar. The sun stopped in the middle ...
Read More感恩的信心救了你 Your Faith Has Made You Wel
路加福音 17:18-19 除了這外族人,再沒有別人回來歸榮耀與神嗎?」就對那人說:「起來,走吧!你的信救了你了。」Has no one returned to give praise to God except this foreigner?” Then he said to him, “Rise and go; your faith has made you well.”
Read More十分之一獻上的祝福 To Bring Our Tithe to God and To Inquire of God
瑪拉基書 3:8 -10 人豈可奪取神之物呢?你們竟奪取我的供物。你們卻說:『我們在何事上奪取你的供物呢?』就是你們在當納的十分之一和當獻的供物上。因你們通國的人都奪取我的供物,咒詛就臨到你們身上。萬軍之耶和華說:你們要將當納的十分之一全然送入倉庫,使我家有糧,以此試試我,是否為你們敞開天上的窗戶,傾福與你們,甚至無處可容。Bring the whole tithe into the storehouse, that there may be food in my house. Test me in this,” says the Lord Almighty, “and see if I will not throw open the floodgates of heaven and pour out so much blessing that there will not be room enough to store it.
Read More等到外邦人的數目添滿了,神蹟就到了 A Commandment with a Promise:Until the Full Number of the Gentiles Has Come In
羅馬書 Romans 11:25-26 弟兄們,我不願意你們不知道這奧秘(恐怕你們自以為聰明),就是以色列人有幾分是硬心的,等到外邦人的數目添滿了,於是以色列全家都要得救。如經上所記:必有一位救主從錫安出來,要消除雅各家的一切罪惡;I do not want you to be ignorant of this mystery, brothers and sisters, so that you may not be conceited: Israel has experienced a hardening in part until the full number of the Gentiles has come in, and in this way all Israel will be saved. As it is written: “The deliverer will come from Zion; he will turn godlessness away from Jacob.
Read More那時必有大災難,後來就沒有了,因為神愛祂的選民 To Walk out of Our Feelings and Inquire of God and Follow His Plan
馬太福音 Matthew 24:20-23 你們應當祈求,叫你們逃走的時候,不遇見冬天或是安息日。因為那時必有大災難,從世界的起頭直到如今,沒有這樣的災難,後來也必沒有。若不減少那日子,凡有血氣的總沒有一個得救的;只是為選民,那日子必減少了。那時,若有人對你們說:『基督在這裡』,或說:『基督在那裡』,你們不要信! For then there will be great distress, unequaled from the beginning of the world until now—and never to be equaled again. “If those days had not been cut short, no one would survive, but for the sake of the elect those days will be shortened.
Read More